当前位置:首页 / 旅游 / 「利来国际最给利的专利」这本小说,可惜了一个好名字
「利来国际最给利的专利」这本小说,可惜了一个好名字
发布时间:2020-01-10 14:33:03   浏览次数:4876
内容提要: 书评君推出的小栏目——“霉土豆”,专门用于吐槽那些我们读到的失望之书。我们今天吐槽的这几本书,都有一个好名字。但这几位读者读后却觉得白白浪费了一个好书名,内容令人不满意。摆渡人名气很大,所以借来看了,但很令我失望。总之这本书,看得我极其生气,想上去打女主角的心都有了。欢迎各位小伙伴们继续提名。

「利来国际最给利的专利」这本小说,可惜了一个好名字

利来国际最给利的专利,常在河边走,哪能不湿鞋。各位爱读书的小伙伴,肯定都有读到一本书,感到不满意甚至很失望的时候。书评君推出的小栏目——“霉土豆”,专门用于吐槽那些我们读到的失望之书。读到“霉土豆”的你,自然想要不吐不快,对于其它爱书人,你的意见,也是他们重要的“防雷”参考。

我们今天吐槽的这几本书,都有一个好名字。但这几位读者读后却觉得白白浪费了一个好书名,内容令人不满意。你有没有读到过类似的看起来很美实际却无感的书?欢迎跟大家分享你的看法。

如果你也想参与不吐不快的“霉土豆”,请点击文末的“阅读原文”按钮,将你读到的“失望之书”告诉我们。下期“霉土豆”,期待听到你的声音。此外,书评君想邀请各位曾经参加过、想参加或者对相关话题感兴趣的读者进入我们的“霉土豆”微信吐槽群。如果你想加入,可以留言告诉书评君你的微信号,或者点击阅读原文按钮,在联系方式一栏提交你的微信号,书评君拉你入群一起吐槽。

本期发霉书目

《星期三的神明》

作者: [日] 角田光代

译者: 华晓雷

版本: 北京联合出版公司 2015年8月

挖霉人:白小痴(普通职员)

发霉指数:⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

发霉点:书名很好,内容太絮叨。

字里行间都是些低层次的感受,文字絮絮叨叨。

典型的好书名,差内容。总之,读着有点儿失望。

《你要像喜欢甜一样喜欢苦》

作者: [美] 斯蒂芬妮·丹勒

译者: 孙璐

版本: 江苏凤凰文艺出版社 2017年2月

挖霉人:方工(外企职员)

发霉指数:⭐️⭐️⭐️⭐️

发霉点:文笔一般,给人感觉很矫情。

结构松散,文笔有种故意炫耀、刻意做作的感觉,最要命的是内容本身,只看到谈情说爱的小格局,还有不知所云的整天买醉,完全浪费了店里藏龙卧虎性格鲜明的同事,和形形色色的顾客。好好一盘大戏,却走了国产言情剧玛丽苏的特点。

《摆渡人》

作者: [英] 克莱儿·麦克福尔

译者: 付强

版本: 百花洲文艺出版社 2015年6月

挖霉人:橘杉(学生)

发霉指数:⭐️⭐️⭐️⭐️

发霉点:故事太作、实际干瘪。

摆渡人名气很大,所以借来看了,但很令我失望。觉得特别的神奇,女主角就是一个,不断作死、不断害人还不觉得自己没错的人。在男主角叫她跑的时候还坚持回来添乱子。总之这本书,看得我极其生气,想上去打女主角的心都有了。

觉得作者实在以爱之名包容女主的愚蠢,曲解了真正的爱。头一回一本书看到三分之一就开始发脾气,最后强忍着看完一整本书。总之,太让人生气了。

评委会

公告

你读到过哪些发霉书目?欢迎各位小伙伴们继续提名。

你可以点击“阅读原文”按钮,通过填写问卷的方式把你的“霉土豆”候选书单告诉书评君。上面的吐槽是我们的吐槽模版,需要包括你对吐槽书籍的“发霉指数”,最霉指数为五颗星。“发霉点”各位可以从作者文笔、逻辑、专业度、创意度、翻译(如果为外文作品)等角度评价。要吐槽,就请尽量增加说服力哦。

下期“霉土豆”,期待听到你的声音。

霉土豆

阅读需要主张

微信公众号id : ibookreview


爱博平台的网址

© Copyright 2018-2019 purrose.com 安屯新闻 Inc. All Rights Reserved.